About Jojo
Jojo Paquito comes from Bontoc in the northern Philippines.
His work brings together healing, prayer, and spiritual guidance – shaped through lived experience, cultural tradition, and years of dedicated practice.
Alongside individual sessions, he supports community work through SINAB-ANG (“Help Others, Transform Lives”) and his long-standing involvement with BISA (Baguio International Spiritual Advisors).
His work is quiet.
It does not explain.
It meets.
Jojo Paquito stammt aus Bontoc im Norden der Philippinen.
Seine Arbeit verbindet Heilung, Gebet und spirituelle Begleitung – getragen von gelebter Erfahrung, kultureller Tradition und jahrelanger Praxis.
Neben Einzelsitzungen engagiert er sich in der Gemeinschaftsarbeit über SINAB-ANG („Help Others, Transform Lives“) sowie durch seine langjährige Tätigkeit bei BISA (Baguio International Spiritual Advisors).
Seine Arbeit ist ruhig.
Sie erklärt nicht.
Sie begegnet.
A quiet path. Not a chosen role.
He was not looking to become a healer.
He was brought into it.
At a point where life could have ended,
something else began.
Not a method.
Not a system.
A direction.
Since then, his work has taken him across places and people,
always the same in essence:
He does not position himself as the source.
He works in service.
Ein stiller Weg. Keine gewählte Rolle.
Er hat nicht danach gesucht, Heiler zu werden.
Er wurde hineingeführt.
An einem Punkt, an dem das Leben hätte enden können,
begann etwas anderes.
Keine Methode.
Kein System.
Eine Richtung.
Seitdem hat ihn seine Arbeit zu Menschen und Orten geführt —
im Kern immer gleich:
Er versteht sich nicht als Quelle.
Er dient.
“My healing is through the Father.
I am only the one who serves.”
„Meine Heilung geschieht durch den Vater.
Ich bin nur der, der dient.“
Community & Service
His work extends beyond individual sessions. Through SINAB-ANG, he supports people in need — offering practical help, presence, and care where it is required. This work is not separate from his healing. It is part of the same path.
Seine Arbeit geht über Einzelsitzungen hinaus. Durch SINAB-ANG unterstützt er Menschen in Not — mit konkreter Hilfe, Präsenz und Fürsorge, dort wo sie gebraucht wird. Diese Arbeit ist nicht getrennt von seiner Heilung. Sie ist Teil desselben Weges.
Healing begins where people feel seen.
Beyond borders
Jojo’s work has quietly reached beyond the Philippines.
Over the years, he has been invited to share his work internationally – including in Germany, Switzerland and Poland.
Jojos Arbeit hat sich leise über die Philippinen hinaus entfaltet.
Über die Jahre wurde er eingeladen, seine Arbeit auch international zu teilen – unter anderem in Deutschland, der Schweiz und Polen.
Sagada · Baguio · La Union
Europe · Oceania · Asia
Selected moments from international invitations and public work.
Ausgewählte Einblicke in internationale Arbeit und Einladungen.
Not everything needs to be understood.
Some things need to be experienced.
Nicht alles muss verstanden werden.
Manches muss erlebt werden.